domingo, 31 de mayo de 2015

CARTA LITERARIA

    CARTA ESCRITA POR UNA MUJER
    (A una mujer del pasado, del presente y del futuro)

    Desde un lugar de La Tierra, siglo XXI
    ...
    Querida Desconocida:
    Muchos días y muchas noches me separan de tu historia, pero hoy, como ayer, nos entregamos a la vida envueltas en una piel de mariposa, sensibles y con ansias de volar.
    A veces miro las montañas inexpugnables del tiempo, que me impiden llegar a ti; entonces cierro los ojos y veo que sonríes con el alba, que te emocionas ante una puesta de sol o soñando con las estrellas. Que era la misma luna la que, noche tras noche, se convertía en confidente de nuestras historias de amor...
    FRAGMENTO. ANA HERRERA

sábado, 30 de mayo de 2015

MI RELATO "UNA NUEVA GODIVA" SE PUBLICÓ POR PRIMERA VEZ EN "HEROTIKO'S" DE LA ASOCIACIÓN ALAS. LUEGO, EN "UNA MUJER, UNA HISTORIA".

– Esa historia corresponde a mi abuelo, el indomable Victor Salduba –comienza a relatar pausadamente Jorge–, que fue siempre un enamorado de Lady Godiva y de su hermosa piel blanca cubierta por largos cabellos rubios, un enamorado de aquella a la que veía en sueños y sin ropas a lomos de su caballo atravesando las calles solitarias del pueblo y que le hacía sentirse como el joven Peeping Tom que la miraba en silencio desde la ventana de su casa de Coventry. Se excitaba pensando que detrás de su larga melena se ocultaba un vientre liso, perfecto, que le invitaba a gozar de la vida. Montaba al caballo y la envolvía en sus brazos, deslizando sus manos por el perfil de sus pechos abultados. Apretaba su sexo contra las nalgas blanquísimas y saboreaba el jugo de su hermoso cuello. Y juntos, perdidos en la temeridad de la noche, cabalgaban hacia los entresijos de la aurora.

Fragmento: "Una nueva Godiva". Ana Herrera.


viernes, 29 de mayo de 2015

EL TREN DE NADINE

    Mi relato, EL TREN DE NADINE, es un homenaje a Cervantes. Obtuvo el primer premio en el Certamen Internacional de Relatos "Ochavada". Ciudad de Archidona. Nadine acompañada de su libro de cabecera, el Quijote, recorre el mundo haciendo el bien.
    Cuenta la voz de la vida
    Que Nadine viajó y viajó por los caminos de hierro. Visitó aldeas, pueblos y ciudades. Acunó llantos y sonrisas. Cultivó verdades y regaló esperanzas, y, por primera vez, en mucho tiempo, se sintió libre como la caricia del viento sobre su cabello desmelenado.
    Fragmento: "El tren de Nadine". Ana Herrera.

lunes, 25 de mayo de 2015

Os deseo que gocéis de las horas felices y que las guardéis en la memoria con estos versos de mi próximo poemario.

                                
                                   ES EL TIEMPO DE LAS HORAS FELICES


Es el tiempo de las horas felices,
de la belleza en la plaza y de la aurora en las fuentes,
del ruiseñor en los labios y de la alondra en el corazón.
Y cuando quede atrás el peso de las profundas contradicciones,
solo esta dicha será un tesoro en el diván de mi memoria.



sábado, 23 de mayo de 2015

DOMICIA PAULINA EN UNA MUJER, UNA HISTORIA, MI LIBRO DE BIOGRAFÍAS NOVELADAS.

    DOMICIA PAULINA. La rectitud moral. Sobrina de Trajano y hermana de Adriano, los emperadores béticos del Imperio Romano. Así comienza su biografía novelada en mi libro UNA MUJER, UNA HISTORIA.
    La tarde tenía un tono violeta que irradiaba felicidad y, al mismo tiempo, algo de melancolía en el corazón sensible de aquellas dos mujeres.
    Domicia Paulina era una joven alegre. Se sentía contenta de haber nacido entre las viñas y los olivos de la hermosa ciudad de Itálica. Reía y saltaba alrededor de su madre mientras paseaban tranquilamente entre los cipreses y plantas aromáticas del espléndido jardín que rodeaba su regia villa, como solían hacer casi todas las damas de la alta sociedad bética.
    –Todos dicen que he heredado tu gracia, madre.
    –Sí, hija, es la gracia del pueblo gaditano.
    –¿Sabes, madre?, de mayor me gustaría ser actriz.
    –¿Por qué no, hija? No sé si te he contado alguna vez que las mejores bailarinas del imperio romano han salido de nuestra tierra.
    –Ya lo sabía, madre. Yo misma siento la llamada del teatro en la sangre. Además seguiré llevando tu nombre con orgullo, seré la actriz Domicia Paulina.
    –Podrás hacer muchas cosas en tu vida, pero primero tienes que casarte con un hombre que sea digno de tu condición real, como todas las jóvenes de buena familia.

sábado, 16 de mayo de 2015

TRADUCCIÓN DEL POEMA DE VÍCTOR HUGO, EN MI NOVELA "HASTA QUE LOS MUERTOS LLEGUEN AL CIELO".

    Mañana al alba
    Mañana al alba, a la hora en que clarean los campos,...
    partiré. ¿Ves?, sé que me esperas.
    Iré por el bosque, iré por la montaña.
    No puedo permanecer lejos de ti más tiempo.
    Caminaré con los ojos clavados en mis pensamientos,
    sin ver nada alrededor, sin oír ningún ruido,
    solo, desconocido, la espalda encor-
    vada, las manos cruzadas,
    triste, y el día para mí será como la noche.
    No miraré ni el oro de la tarde que cae,
    ni las velas a lo lejos descendiendo hacia Harfleur.
    Y cuando llegue, pondré sobre tu tumba
    un ramo de acebo verde, y de brezo en flor.
    Taducción de Ana Herrera
    VÍCTOR HUGO CON DIEZ AÑOS.

FRAGMENTO DE MI NOVELA que recoge el poema de VICTOR HUGO a la muerte de su hija Leopoldina, con solo diecinueve años, por accidente del barco donde viajaba por el Sena en su noche de bodas. DORIS -la protagonista- lo recuerda durante un viaje a PARÍS.


    Aquel Victor Hugo cuya fotografía de juventud, con su corta melena rubia y su cara regordeta, ilustraba mi libro de literatura romántica universal. Aquel que lloró la muerte de su hija Leopoldina cuando se arrojó al Sena en su ...trágica noche de bodas y que se quiso suicidar por ella. Aquel que le dedicó los sentidos versos que yo nunca había dejado de recitar.
    Demain, dès l’aube
    Demain, dès l’aube, à l’heure où blanchit la
    campagne,
    Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m’attends.
    J’irai par la forêt, j’irai par la montagne.
    Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.
    Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées,
    Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit,
    Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées,
    Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.
    Je ne regarderai ni l’or du soir qui tombe,
    Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur,
    Et quand j’arriverai, je mettrai sur ta tombe
    Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur.
    Mis primos se quedaron sorprendidos al verme recitar en francés, creo que durante mucho tiempo estuve enamorada en secreto del rostro de juventud y de la personalidad de aquel genio de las letras francesas que aparecía en los libros de literatura con que cursábamos el bachiller, les confesé al pie de su tumba en el Panteón.

miércoles, 13 de mayo de 2015

EN UNA MUJER, UNA HISTORIA, ED. ALFAR. HELVIA, MI MADRE




    Fragmento inicial

    A pesar de mi sufrimiento, hoy atravieso un remanso de paz. Rodeado de esta bella naturaleza, con este viento fresco que choca contra mi cara, soy capaz de olvidar para siempre mis terribles circunstancias. No sé cuánto durará este injusto destierro que me ha traído a las tierras salvajes de Corsica, pero debo mantenerme fuerte y soportar la adversidad de mi condena hasta el día en que pueda volver de nuevo a mi Roma querida.
    Es mi madre quien más me preocupa. A veces siento deseos de consolarla, y otras veces me contengo temiendo avivar su dolor con mis fáciles palabras. No obstante, sólo yo puedo aliviar su alma acongojada.
    Pasear por las playas solitarias de este olvidado peñasco me hace pensar en todo lo que he dejado atrás. Me aflige, sobre todo, su recuerdo y la certeza de saber que estará sufriendo por mi partida. Ella tiene que conocer que, incluso aquí, mi ánimo está relajado. Puedo contemplar el mar bravío o en calma, el lejano horizonte, la belleza de la noche estrellada, la cara de la luna y del sol, sentir el rumor de los árboles agitados por el viento y un sinfín de bienes maravillosos que la naturaleza me ofrece a cualquier hora del día y de la noche. Además tengo mi verdad, la que me convierte en el hombre fuerte que soy y que ella conoce tan bien.

    Fragmento final

    ¡Qué bien me conocían mi madre y mi tía! Al otro extremo del país yo estaba pensando en cómo consolar a mi madre. Pensaba en mis hermanos, en mi sobrino Marco, en Novatila, la hija de mi hermano Novato, en mi tía. Sabía que ellos se convertirían en el centro de su vida. También pensaba en los estudios como bálsamo para calmar su alma dolorida, todo su sufrimiento, y como fuente de saber que daría respuesta a sus penas. Todo eso lo pensaba mientras caminaba por los solitarios parajes de Corsica, y fue entonces cuando decidí escribir las más bellas y entrañables páginas que han salido de mi pluma, la Consolatio a Helvetia, yo Lucio Anneo Séneca.




lunes, 11 de mayo de 2015

EN UNA MUJER, UNA HISTORIA. ED. ALFAR

HIPATIA. LA ROSA DE ALEJANDRÍA (FRAGMENTOS)
Un año memorable para Teón, aquel 350 d.C. cuando un día, alguien, ya no recordaba quién, le hizo el alegre anuncio, ha sido niña. Su rostro conoció primero la sorpresa, después la aceptación. Su voz portentosa sonó con la firmeza de los grandes espíritus que no se rinden a los pasos adversos del destino. La educaré como a un varón, será un individuo perfecto, la llamaré Hipatia, la más grande......
Hipatia, sabia como Palas Atenea y bella como Afrodita, decían de ella todos los que la conocían. Se cubría con el manto de los filósofos, y aun así, estaba tan hermosa…
La abracé con todas mis fuerzas, temblando como un niño al sentir el roce de su piel sobre la mía...
Yo aún sigo aquí, abatido tras el paso de los años, inundada mi mente de recuerdos felices, aquellos días de gloria de Hipatia, y de recuerdos amargos, el del fatídico día de su final. Todos danzan a mi alrededor como marionetas temblonas entre sus cuerdas, pero el más poderoso de todos, el más humillante, innoble y trágico de todos…
Era un bonito día del año 415 d. C. y murió la rosa.

EN UNA MUJER, UNA HISTORIA. ED. ALFAR.

Del prólogo de Guillermo Arróniz López.
El corazón de la autora tiene esencia lírica, y por eso sus palabras acaban tomando a veces forma poética para contarnos lo que ya ha dejado plasmado en la prosa inicial. En el fondo ambas maneras están asentadas sobre esa alma versicular que late bajo la pluma de la escritora: el olor de las plantas y las flores, las caricias relatadas de forma reiterada, el recuerdo de mujeres que lucharon por ser ellas mismas, todo es un mismo entramado, una misma materia anímica muy hermosa.

domingo, 10 de mayo de 2015

MANU Y NATALIE SE DECLARAN SU AMOR CON LOS VERSOS DE PESSOA, EN MI LIBRO "MI MUNDO SIN FRONTERAS". ILUSTRACIÓN DE JOSÉ ANDRÉS NAVARRO


      Me levanté, cogí el libro de mi
      poeta preferido, un portugués llamado Pessoa, y
      se lo entregué a Manu sin comprender del todo el...
      porqué. “Va alta en el cielo la luna de la primavera.
      Pienso en ti y dentro de mí estoy completo. Corre por
      los vagos campos hasta mí una ligera brisa. Pienso en
      ti, murmuro tu nombre y no soy yo: soy feliz”.
      Nos paramos en mitad del saloncito y, de
      pronto, Manu se acercó a mí y susurró unas palabras
      en mi oído. Quise reconocer los versos de
      Pessoa. “El amor es una compañía. Ya no sé andar
      solo por los caminos porque ya no puedo andar solo”.
      Sin pararse a pensarlo, me sujetó por la cintura
      y puso su boca en la mía en un largo y jugoso
      beso. Creí desvanecerme nuevamente, esta vez
      loca de deseo, y, en un arrebato de pasión, me
      aferré con fuerza a sus espaldas. Su pelo largo
      caía sobre mis mejillas y en todo mi cuerpo sentía
      la fuerza del suyo. Entonces, me cogió entre
      sus brazos. La noche fue larga y apasionada y,
      cuando abrí los ojos al amanecer, me gustó encontrarme
      a su lado, recostada sobre aquel lecho
      de amor y poesía.

COMENTARIO CRÍTICO A "LOS PRÍNCIPES DE CATORCE VERSOS" DE GUILLERMO ARRÓNIZ.

    • A "LOS PRÍNCIPES DE CATORCE VERSOS"

      Felicidades, Guillermo.

      Muchos príncipes y un solo rey, el SONETO. Un soneto que nos cautiva por su condición de duende de la historia, ¡qué tantos sueños ha guardado y tanto amor ha repartido! Y aún se alza altivo sobre las páginas del presente, de este presente por donde sueñan, cantan, lloran “Los príncipes de catorce versos”. Algunos con nombre, otros del símbolo, otros destronados. Un canto al artista; a la bondad reflejada en unos ojos, al amor, a la voz del cantor; al príncipe que florecía en la poesía y deambulaba por los castillos; a los poetas ebrios de versos, creadores de símbolos, amantes de la libertad, al capitán de capitanes; al discípulo que amaba al Hombre-Dios; a los que fueron dueños de la piedra y los pinceles; al que atravesaba las arenas; al rey que se arrodilló en Tierra Santa, al que creó grandes imperios; a los que robaron nuestros anhelos en la pantalla en un fugaz suspiro; al que diseñó blancos vestidos y angelicales. A todos ellos engrandece y a todos se rinde la poderosa voz de otro príncipe, nacido de las alas de la contemporaneidad, soñador de las plazas madrileñas, viajero de las calles del mundo.
      Y esa voz se sigue alzando en la fe de aquello que merece ser cantado, la creación, la belleza, el dolor, la valentía, el exotismo de otras tierras y otras razas, el erotismo de la carne, el amor homosexual, el alma prisionera y el hombre ante la muerte. En la última parte, nuestro príncipe se desprende del soneto y opta por el verso libre para caminar entre los cuerpos de los antihéroes, por sus amadas tierras borgianas -a las que ya cantara en sentidos nanorrelatos- y atravesar, en la pincelada final, el alma de los ángeles caídos, liberándola de las urnas de sus cenizas para conducirlas a un pedestal de humanidad.
      Un puente de sabiduría y cultura entre los príncipes y el lector, ornado por la magia del lenguaje exquisito, la elegancia de la adjetivación y los símiles, el misterio de las metáforas y la perfección de la estrofa en endecasílabos. Recrearse en su portada, un lujo para los espíritus más exigentes. Sostenerlo entre las manos, un placer. Pasear por sus páginas, una lluvia de mágicos reencuentros.

      Ana Herrera

sábado, 9 de mayo de 2015

MI MUNDO SIN FRONTERAS. ED. MÁGINA-OCTAEDRO ANDALUCÍA.

Dicen las personas sabias que lo importante
no es vivir una historia, sino contar esa historia,
porque sólo contando una historia podemos corregir
los errores, darle sentido al sufrimiento y
darle sentido a la vida

jueves, 7 de mayo de 2015

2015, IV CENTENARIO DE LA SEGUNDA PARTE DEL QUIJOTE. FRASES CÉLEBRES DE CERVANTES Y DE SUS ALLEGADOS EXTRAÍDAS DE MI ESTUDIO SOBRE EL AUTOR.


Retomamos unas palabras que Cervantes decía sobre sí mismo en  su afán de ser un gran poeta:

                      Yo que siempre trabajo y me desvelo

                      por parecer que tengo de poeta

                     la gracia que no quiso darme el cielo.

Últimas palabras de Cervantes antes de morir.


Participando a su egregio protector de haber recibido la extremaunción, y anunciándole su muerte: “Ayer me dieron la Extremaunción y hoy escribo ésta. El tiempo es breve,   las ansias crecen, las esperanzas menguan,, y, con todo esto, llevo la vida sobre el deseo que tengo de vivir… Despídese de los suyos con las memorables palabras: “Adiós, gracias; adiós, donaires; adiós, regocijados amigos; que yo me voy muriendo y deseando veros presto contento en la otra vida”.

 

Cervantes murió un sábado 23 de Abril. Al día siguiente, que era domingo y 24, los frailes trinitarios oficiaron en el altar y dieron sepultura al cuerpo. La posteridad ha ignorado durante muchos años donde descansaba el genio. “La pesada mano del tiempo ha borrado lastimosamente las huellas de su sepultura”, decía Cortejón. Hoy, cuando conmemoramos la publicación de la segunda parte del Quijote, la ciencia afirma haber encontrado los restos de su autor. Celebrémoslo.

 

Y como decía Cervantes: “Y con esto, Dios te dé salud y a mí no olvide.

miércoles, 6 de mayo de 2015

2015, IV CENTENARIO DE LA SEGUNDA PARTE DEL QUIJOTE. FRASES CÉLEBRES DE CERVANTES Y DE SUS ALLEGADOS EXTRAÍDAS DE MI ESTUDIO SOBRE EL AUTOR.

Don Clemente Cortejón sintetiza de esta manera magistral el mérito del Quijote: “Es Cervantes el primer prosista español, ya que, merced a la gallardía de su estilo, viven en la memoria de todos mil y mil expresiones que sin él no hubiera salvado el tiempo. El señalado mérito del Quijote, primer libro de las literaturas modernas, se ha de buscar en la concepción típica de los personajes, en ser una pintura de la vida y costumbres henchida de inimitable humor, en ser una obra humana y de trascendencia universal, retrato de su época y a la  vez pintura de una realidad permanente. Como Homero y Shakespeare, Cervantes pertenece a la literatura universal por su potencia creadora, su riqueza de invención, por el esplendor de su forma. Da fin a una época y comienzo a otra; por eso pertenece tanto a las pasadas como a la presente y venideras”.

lunes, 4 de mayo de 2015

2015, IV CENTENARIO DE LA SEGUNDA PARTE DEL QUIJOTE. FRASES CÉLEBRES DE CERVANTES Y DE SUS ALLEGADOS EXTRAÍDAS DE MI ESTUDIO SOBRE EL AUTOR.

El Quijote de Avellaneda es una segunda parte falsa del auténtico Quijote. Cervantes se apresuró, antes de morir, a publicar la segunda parte verdadera.




Viardot compendió felizmente en estas frases la conducta noble y elevada de Cervantes con su detractor Avellaneda: “Parecido a los ladrones en despoblado, que injurian a las gentes que despojan, el pretendido Avellaneda comenzaba su libro vomitando toda la hiel de un corazón rencoroso y lleno de envidia, lanzando a Cervantes las más groseras injurias. La mesura y serenidad con que Cervantes contestó a ellas han sido la admiración de todos los hombres sensatos y de elevados sentimientos, demostrando la gran verdad del desventurado manco cuando dijo que en la adversidad había aprendido a sufrir con paciencia las mayores desgracias”.

domingo, 3 de mayo de 2015

2015, IV CENTENARIO DE LA SEGUNDA PARTE DEL QUIJOTE. FRASES CÉLEBRES DE CERVANTES Y DE SUS ALLEGADOS EXTRAÍDAS DE MI ESTUDIO SOBRE EL AUTOR.


Durante el cautiverio en Argel el bey Azán le perdonó la vida maravillado ante aquel cristiano audaz. Así habló Cervantes a los que querían ayudarle: “Volveos tranquilo, que ningún tormento, ni la muerte misma será bastante para que yo descubra a ninguno; y decid a los demás que desechen el miedo, porque tomo yo sobre mí todo el peso de este negocio, aunque tengo cierto de morir por ello”.

No se descarta, que el Quijote fuera bosquejado en aquellos días de angustia y soledad en Argel, como afirma Cervantes en el prólogo de su obra: “Se engendró en una cárcel donde toda incomodidad tiene su asiento y donde todo triste ruido tiene su habitación”.

Muchas personalidades importantes de la ciudad declararon en su favor “que fue un modelo de conducta ejemplar y caridad sin límites en pro de sus hermanos los españoles, de quienes, dicen, fue padre y madre”.

sábado, 2 de mayo de 2015

2015, IV CENTENARIO DE LA SEGUNDA PARTE DEL QUIJOTE. FRASES CÉLEBRES DE CERVANTES Y DE SUS ALLEGADOS EXTRAÍDAS DE MI ESTUDIO SOBRE EL AUTOR.


Residiendo en Nápoles, cuentan que tuvo un encuentro con un supuesto hijo suyo, al que llama Promontorio, consignado en unos versos de su “Viaje al Parnaso”:
                                Mi amigo tiernamente me abrazaba:
                               Y con tenerme entre sus brazos dijo
                               Que del estar yo allí mucho dudaba;
                               Llamóme padre y yo llaméle hijo,
                               Quedando en esto la verdad en punto
                               Que aquí puede llamarse punto fijo.